サンパウロの朝市

今日は朝市に行ってみた。市はポルトガル語で「Feira (フェイラ)」英語ではファーマーズ・マーケットですね。新鮮な魚肉類や果物がいっぱい売っていました。

farmers-market-in-sao-paulo-01

パッションフルーツを搾ったジュースもとても美味しいです。ポルトガル語では「Suco de maracuja(スッコ・ジ・マラクジャ)」

farmers-market-in-sao-paulo-02

これもとても美味しかったです。ポルトガル語でも「タピオカ」そのままの呼び名です。これを称してタピオカというようです。

farmers-market-in-sao-paulo-03

タピオカと練乳のパンケーキみたいな感じの食べ物です。こうやってフライパンにタピオカをたっぷりと入れて焼きます。焼くとタピオカが餅っぽくなるようです。ある程度焼けたらコンデンスミルクを入れて、二つ折りにします。激ウマでした。家庭でも作れます。冷めたら不味いそうです。

farmers-market-in-sao-paulo-04

farmers-market-in-sao-paulo-05

そんなのを食べた後には飲み物も欲しいです。このジュースも大変美味しかったです。2杯も飲んでしまいました。ポルトガル語では「Caldo de cana(カウド・ジ・カーナ)」サトウキビジュースです。

farmers-market-in-sao-paulo-06

サトウキビを搾ってレモンを割ったジュースです。あっさり味で酸味が効いていて飲みやすかったです。

farmers-market-in-sao-paulo-07

他にも昔のVWバスを利用してお店を開いていたりしてました。

farmers-market-in-sao-paulo-08

下記の画像の不自然さに気づきますか? (答えは後で)

farmers-market-in-sao-paulo-09

この道路、一方通行ではありません。両側通行です。左右どちらに停めても違反ではないらしいです。だから車同士が向き合って駐車してます。これを勝手に見張ってお小遣いをもらう人もいますw その呼び名は「Flanelinha(フラネリーニャ)」

午後からは雨だったので観光は中止。明日の夕方から南米のナイアガラことイグアスの滝に行ってきます。夜行バスでイグアスまで乗ります。

コメント